Friday, January 30, 2009

In a World Without Rain, Can You Truly Love? Lyrics Translation

méi yŏu Yŭ shuĭ zī rùn de xīng qiú shàng shì wú fă fù chū ài de bā
沒有雨水滋潤的星球上是無法付出愛的吧?
In a World Without Rain, Can You Truly Love?

Composed by Tsunku
J-Lyrics by Tsunku
C-Lyrics by Zhèng Zhao Ren ( 鄭昭仁 )
j-lyrics from ijigg j-to-e translations from sferris c-lyrics from mojim.com
j-romaji from ggliff c-pinyin generated by purple culture
[note: hovering over c-lyrics shows the j-lyrics and over e-lyrics shows e-translation of j-lyrics]


shēng huó zài bīn fēn chéng shì zhōng
生活在繽紛城市中
Living in the colorful city
què yŏu zhe yī zhŏng dàn dàn de jì mò chū xiàn zài wŏ de xīn zhōng
卻有著一種 淡淡的寂寞 出現在我的心中
But a slight melancholy enters my heart
jiù hăo xiàng shì mèng zhōng de mèng
就好像是夢中的夢
Like a dream within a dream
yī diăn diăn lĕng mò jiù huì dài lái shāng xīn de jiē guŏ
一點點冷漠 就會帶來傷心的結果
Being a bit distant can result in heartache

yī zhí yī zhí xiāng qīn xiāng ài bā
一直一直相親相愛吧
Let us be in love for ever and ever
xìng fú kuài lè zhí dào yŏng jiŭ
幸福快樂直到永久
Live happily ever after
fēn xiăng shēng mìng zhī zhōng mĕi yī gè
分享生命之中每一個
Sharing every sweet and sour
suān suān tián tián de găn dòng
酸酸甜甜的感動
feeling in life

rú guŏ xīng qiú bù xià yŭ
如果星球不下雨
If the world doesn't rain
nà me wŏ men yĕ zhăo bù dào xiāng ài de lĭ yóu
那麼我們也找不到相愛的理由
Then we have no reason to love
wŏ men de shĭ mìng yīng gāi shì nŭ lì
我們的使命應該是努力
Our mission should be to devote our efforts
bă zhēn guì de yī qiè jiāo gĕi wèi lái
把珍貴的一切交給未來
To give over everything to the future
méi yŏu le lù dì
沒有了陸地
Without greenery
wú fă chéng wéi dòng rén mĕi lì de xīng qiú
無法成為動人美麗的星球
The world cannot become beautiful
wŏ men dà shēng chàng dà shēng chàng chū quán shì jiè de ài
我們大聲唱大聲唱出全世界的愛
We loudly sing, loudly sing the world's love

gù xiāng nián mài de shuāng qīn
故鄉裡年邁的雙親
Aged parents back home
mĕi yī gè jì jié bái tiān dào hēi yè yī rán chōng măn le huó lì
每一個季節 白天到黑夜 依然充滿了活力
Still lively from day to night through the seasons
yŏu shí diàn huà zé bèi wŏ
有時電話裡責備我
They sometime scold me over the phone
suī rán wŏ bù shuì xīn què yŏu măn măn de găn dòng
雖然我不說 心裡卻有滿滿的感動
Though I never say it, my heart is full of affection

wŏ yāo hé nĭ yī qĭ shŏu qiān shŏu
我要和你一起手牽手
I want to hold your hand
jiàn kāng kuài lè zhí dào yŏng jiŭ
健康快樂直到永久
and be healthy and happy forever
yāo ràng mĕi gè rén shēn shēn găn shòu
要讓每個人深深感受
Let everyone deeply feel
méi yŏu jié shù de shí hou
沒有結束的時候
That it will never end

rú guŏ xīng qiú bù xià yŭ
如果星球不下雨
If the world doesn't rain
nà me wŏ men yĕ zhăo bù dào xiāng ài de lĭ yóu
那麼我們也找不到相愛的理由
Then we have no reason to love
wŏ men de shĭ mìng yīng gāi shì nŭ lì
我們的使命應該是努力
Our mission should be to devote our efforts
bă zhēn guì de yī qiè jiāo gĕi wèi lái
把珍貴的一切交給未來
To give over everything to the future
méi yŏu le lù dì
沒有了陸地
Without greenery
wú fă chéng wéi dòng rén mĕi lì de xīng qiú
無法成為動人美麗的星球
The world cannot become beautiful
wŏ men dà shēng chàng dà shēng chàng chū quán shì jiè de ài
我們大聲唱大聲唱出全世界的愛
We loudly sing, loudly sing the world's love

méi yŏu bēi shāng de xīng qiú
沒有悲傷的星球
A world without sadness
yīng gāi rén yòng xīn tĭ huì biàn de gēng wēn róu
應該沒人用心體會 變得更溫柔
No one would use their heart nor be more tender
zhè shì jiè yīng gāi yòng ài qù tián măn
這世界應該用愛去填滿
The world should be filled with love
bù zài yŏu rèn hé mán yuàn de lĭ yóu
不再有任何埋怨的理由
Without reason for blame
méi yŏu le mèng xiăng
沒有了夢想
Without dreams
wú fă chéng wéi dòng rén mĕi lì de xīng qiú
無法成為動人美麗的星球
The world cannot become beautiful
wŏ men dà shēng chàng dà shēng chàng chū quán shì jiè de ài
我們大聲唱 大聲唱出全世界的愛
We loudly sing, loudly sing the world's love

rú guŏ xīng qiú bù xià yŭ
如果星球不下雨
If the world doesn't rain
nà me wŏ men yĕ zhăo bù dào xiāng ài de lĭ yóu
那麼我們也找不到相愛的理由
Then we have no reason to love
wŏ men de shĭ mìng yīng gāi shì nŭ lì
我們的使命應該是努力
Our mission should be to devote our efforts
bă zhēn guì de yī qiè jiāo gĕi wèi lái
把珍貴的一切交給未來
To give over everything to the future
méi yŏu le lù dì
沒有了陸地
Without greenery
wú fă chéng wéi dòng rén mĕi lì de xīng qiú
無法成為動人美麗的星球
The world cannot become beautiful
wŏ men dà shēng chàng dà shēng chàng chū quán shì jiè de ài
我們大聲唱大聲唱出全世界的愛
We loudly sing, loudly sing the world's love

No comments:

Post a Comment